• search hit 7 of 580
Back to Result List

Analyse der Anleitung der Skopostheorie für die Übersetzung der Unternehmenswebseite am Beispiel der Übersetzungspraxis der Webseite von Dr. Hauschka

  • In der Arbeit wurde die Anleitung der Skopostheorie bei der Übersetzung der Unternehmenswebseite, am Beispiel der Übersetzungspraxis der Webseite von Dr. Hauschka, untersucht. Unter der Anleitung von Skopostheorie muss man beim Übersetzen einer Unternehmenswebsite zunächst die Funktion der Website bestimmen. Der Ausgangstext stellt hauptsächlich die Kultur und den Wert des Unternehmens sowie einen kleinen Teil des Service und der interaktiven Informationen vor, was dazu dient, die Produkte von Dr. Hauschka natürliche Bio-Kosmetik sind. Durch die Analyse der Hauptfunktionen des Artikels sollte die Ausgangssprache in die Zielsprache übersetzt werden. Selbstverständlich geriet die Übersetzerin in verschiedene Schwierigkeiten. Sie hat die Hindernisse bei der Übersetzung gesammelt und geordnet und dann auf lexikalische und syntaktische Ebenen die Forschungsfrage beantwortet.

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Yatong Zhou
Advisor:Feng Hu, Herdis Klarmann
Document Type:Master's Thesis
Language:German
External Institution:Westsächsische Hochschule Zwickau
Westsächsische Hochschule Zwickau, Kornmarkt 1, 08056 Dr.-Friedrichs-Ring 2 A Zwickau
Year of first Publication:2019
Publishing Institution:Westsächsische Hochschule Zwickau
Release Date:2019/11/07
Tag:Skopostheorie; Unternehmenswebseite; Übersetzung
Pagenumber:55 Seiten, 2 Abb., - Tab., 17 Lit.
Faculty:Westsächsische Hochschule Zwickau / Sprachen