Strategien der lautsprachlichen Wiedergabe international gebärdeter Texte: Eine Fallstudie
- Die Diplomarbeit untersucht anhand einer Fallstudie Strategien, die Gebärdensprachdolmetscher vom Dolmetschen aus "International Sign" in die Deutsche Lautsprache nutzen können. Hierbei wird zunächst theoretisch darauf eingegangen, was "Voicen" beim Gebärdensprachdolmetschen bedeutet und welche Prozesse bei dieser Arbeit ablaufen. Es wird auf Einflussgrößen beim Gebärdensprachdolmetschen hingewiesen und Strategien aufgezeigt. Es folgt eine eingehende Beschreibung der Kommunikationsform "International Sign" mit deren Entwicklung und ihren Merkmalen. Anhand einer Fallstudie wird untersucht, wie sich insbesondere "lag time", non-manuelle Signale, Gebärdensprachliche Inszenierung, Kontexbezogene Deixis sowie Wiederholungen auf das Dolmetschen von "International Sign" in die Deutsche Lautsprache auswirken.
Author: | Nicole Maresch |
---|---|
Advisor: | Rachel Rosenstock, Jens HeßmannGND |
Document Type: | Diploma Thesis |
Language: | German |
Name: | - -, 12101 Berlin |
Date of Publication (online): | 2007/03/15 |
Year of first Publication: | 2007 |
Date of final exam: | 2007/01/22 |
Tag: | Dolmetschstrategien; Gebärdensprachliche Inszenierung; International Sign; Voicen; lag time |
Page Number: | 75 Seiten, 16 Abb., - Tab., 24 Lit. |
Faculty: | Westsächsische Hochschule Zwickau / Gesundheits- und Pflegewissenschaften |
Release Date: | 2007/03/15 |