• search hit 7 of 35
Back to Result List

Übersetzungsprobleme in chinesischen und deutschen Medientexten. Ein Vergleich.

  • Diese Masterarbeit hat sich mit den Übersetzungsproblemen der chinesischen und deutschen Medientexten beschäftigt. Als Beispiel wurden sieben deutsche und fünf chinesische Medientexte, die aus Nachrichten (im weiteren Sinn) und Kommentaren bestehen, übersetzt und die Übersetzungsproblemen darin nach drei Kategorien analysiert. Bevor die Ausgangstexte übersetzt wurden, wurde ein Vergleich zwischen der chinesischen und deutschen journalistischen Darstellungsform gemacht. Dann ließen sich die Medientexte nach der funktionalen Übersetzungstheorie übersetzen. Es ist die Forschungsfrage der Arbeit, inwiefern man die Textkonventionen der Medientexte im Übersetzungsprozess berücksichtigen muss, um den Erwartungen der Adressaten zu entsprechen.

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar
Metadaten
Author:Yu Xin
Advisor:Yongcun Li, Hui-Fang ChiaoGND
Document Type:Master's Thesis
Language:German
Name:Fremdsprache Universität Tianjin
Machangdao Straße 117, Hexi Bezirk, Tianjin, 0086 Tianjin
Date of Publication (online):2017/03/31
Year of first Publication:2015
Publishing Institution:Westsächsische Hochschule Zwickau
Date of final exam:2015/11/15
Release Date:2017/03/31
Tag:Analyse der Übersetzungsprobleme; in chinesischen und deutschen Medientexten
Page Number:65 Seiten, - Abb., - Tab., 25 Lit.
Faculty:Westsächsische Hochschule Zwickau / Sprachen